うまいこと言え。



ホンマニ最近の若いモンは
まー前にも記事にしましたが

ほんと、何でも言葉を略しますよね。
最近、つのだ☆ひろが人気あるんかなー思ってたら
メリクリて、てっきり
「メリージェーンと栗ひろい」と勘違いしてました。

本当に、最近の若いモンはです。

近所の居酒屋のユリちゃん(仮名)なんか
ボクの事「セバ」って呼びますから。
せめて「セバチャソ」くらいにしてほしい。

なんか、アグネス・チャンの気持ちがわかる。
ちゅーかボクの「チャン」とアグネスの「チャン」は
全く違いますから。
勿論、いくらの「ちゃん」ともちがいます。

----------
Recently a young Mont HONMANI
Wow even before the article was

They really do anything略SHIMASU words.
Recently, the extent ☆ is a popular thought I'd go?
MERIKURI, and certainly
"MERIJEN and wide chestnut," and were mistaken.

Indeed, a recent young Mont.

Her lily of the neighborhood pub (not her real name) I
I do, "SEBA" I called.
At the very least, "SEBACHASO" I want to.

I, understand the feelings of Agnes Chan.
- My lord? Day, "Chang" Agnes "Chang"
Not at all.
Of course, no matter how "she" and CHIGAIMASU.
----------
真的ni最近年轻的
mon海滨—前也要了报道

与书,不管什么都简略言词哟。
最近,如果是tsu的干ro受欢迎处于吗
—想merikurite
,一定误解了「与merijen栗子宽广」。

真的,最近年轻的mon出。

近处的小酒吧间的百合(假名)
之类我的事「seba」招呼。
希望至少要「sebachaso」左右。

什么的,明白陈美玲的心情。
与其说我的「chan」和阿格尼丝的「ch
an」完全不同。
当然,多少的「chiyan」不同。


---Ψ

0 件のコメント :

コメントを投稿