いや、別にいつでも言えるんですが。
前の記事が「い」で終わってたんで、
今日は「い」からはじめました > タイトル。
ある人のブログで
「人生に成功する人、しない人」(曖昧です。)
みたいなタイトルの日記がありまして
友人(師匠)に話すと、やはり その記事を見たと。
ボクもその人のブログ普段見ないんですが
そのタイトルにやられクリックしてしまいました。
多分、その人もアクセスの多さに喜んで(想像)
しばらく、次の記事書いて無かったです。
(正月の挨拶の記事がかなり遅かったんで)
まーアレです。本当は別の事を書こうと思ったのですが
コレはこれでいいなと思いますんで
本来書こうと思った記事は明日にします。
上の絵は、今朝アップしようと思った絵なんですが
アップできなくて、、、
ブログの内容は忘れましたが
「遺憾イカン」と「痴漢アカン」見たいなんを
書こうと思ってました。
----------
No, I always say it.
The previous "and" I've done,
Today, "and" began the> title.
Some blogs
"To succeed in life, people do not" (This is ambiguous.)
The diary of the title is like ARIMASHI
Friend (teacher) and talk, and I saw that article too.
I do not see people that I normally blog
I've done, click the title.
Probably be happy to access a lot of people (think)
For a while, I did not write the article.
(I quite late in the New Year's greeting)
ARE you are. It is another thing I really write
KORE is that I think should be
I write the original article tomorrow.
----------
哦,另外无论什么时候能说。
是前面的报道「在」结束了
的,今天从「在」开始了的 > 标题。
用某人的博客「
在人生上成功的人,不做的人」(暧昧。)
有看了的不同意标题的日记
还是认为了 那个报道对朋友(老师)说。
我也那个人的博客平素
不看被那个标题做的单击了。
大概,那个人访问多也感到喜悦(想
象)暂且,下面的报道写没有。
(新年的寒暄的报道相当慢)
是ma—那个。真的想想写另外的事也好
这个这样就可以了认为
本来写也好的报道要明天。
---Ψ
0 件のコメント :
コメントを投稿