大分前に、ストレスは人に伝染するみたいな内容の日記を
クシーに書いたんですが、
伝染する元のストレスの元の人は伝染せずに・・・
めんどくさいんで ここに
で、あれです。
さっきの日記に対して
「私は、ぬるいコーヒーに対し文句いいます。」
と、ボクが意図してるトコと全くカンケーないコメントがかかれ
それに対し、なんのかんのとあり
「昔、まずいアイスを食いました。」みたいなドンドン違う方向に行ってしまい、
なんか、最終的にピリピリした緊張感みたいな感じやったんですが
その中に、
「ボクは、ぬるいコーヒーでも文句いいません(^_^)そんな事・・・・」
みたいな奴がいまして、、、
実はそいつがボクの「ストレスの素」で、その日記を書いたんですが
やっぱりボクは正論を書いてるなと、その時つくづく思いました。
で、、、、、、、、、、、、、これ以上はやめます。
ホント、顔の見えない義理コミュニケーションって、やですね。
あさって方向のコメントした人はプロやったのか?と
今になって思います。全くの他人やったのに、怖いです。
ちゅーか、ボク ストレス溜まってますね。
伝説の「マイナス ストレスの素」誰かください。
本当は今日の日記は、ガラクタカラ物で
「シルバーのはさみ」のペンダントトップにしようと思ってたんですが
キレイに写真が撮影できなかったんでやめました。
やっぱり、タカラ物はきれいに写したいんで。
---------
, Is there.
For earlier diary
"I called to complain about lukewarm coffee."
And meet the KANKE not comment at all and I intend that my Toco
Meanwhile, in the NANNOKANNO
"In the past, bad食IMASHITA the ice." I went in another direction like a crank,
Seems, like I did the final tense tension
When the
"I, (^_^) IIMASEN complain that such a lukewarm coffee."
Mashi Tei like the guy,,,
It is actually my "primary stress" did not
I'm still writing and a just argument, I really at that time.
It will stop at ,,,,,.
Really, communication is the dutiful, and it is.
Today's diary is really about, and GARAKUTAKARA
"Silver scissors," I was thinking about going to the top of the pendant
I ceased not to shoot beautiful photos.
After all, and Takara is写SHITAI I clean.
----------
,是存在的。
较早日记
“我打电话抱怨不冷不热的咖啡。 ”
并满足KANKE没有在所有和我打算,我托科
与此同时,在NANNOKANNO
“在过去,坏食IMASHITA的冰。 ”我去了另一个方向像曲轴,
看来,像我没有紧张局势的最后紧张
当
“我, (^_^) IIMASEN抱怨说,这种不冷不热的咖啡。 ”
马氏地一样的家伙, , ,
它实际上是我的“主要强调”没有
我仍然写作和公正的论点,我真的在那个时候。
它将停止在,,,,,.
实际上,沟通是尽职的,它是。
今天的日记是真的,并GARAKUTAKARA
“银剪刀, ”我觉得自己应该去上方的吊灯
本人不停止拍摄精美照片。
毕竟,和宝是写石台清理。
---Ψ
0 件のコメント :
コメントを投稿