昨日、スポーツクラブの帰りスーパー行ったんですが
もーオドロキでした。
みんなマスクして、何じゃこりゃーっチュー感じでした。
なんかボクがエイリアンになったような気分でした。
ちゅーか、帰ってニュース見たら当たり前の光景やったようです。
あ、エイリアンですけど本当は「外人」を意味するんですよ。
で、映画の「エイリアン」が有名になって「宇宙人」的な意味になったと言う事です。
空港の出入国の看板も昔は外人の審査は「エイリアン」やったらしいですが
外人が「エイリアン」てどーゆー事なんよ?となって今は別表記されてるらしいです。
※これは「三文の徳」ではないですよ(多分)
いや、もしかしてニュースかも。
スティングのEnglishman in New York で
オーオー アイム エイリアン アイム リーガル エイリアンてありますよ。
(外人のほうの意味で。)
マスク買いに行こ
-----
Yesterday, I went back to the Super Sports Club
Could ODOROKI.
Mask and all, what's it like Chu KORYA daily.
-----
昨天,我又回到了超级体育俱乐部
可以ODOROKI 。
面具和所有,有什么感觉楚KORYA每日。
---Ψ
0 件のコメント :
コメントを投稿