ノリスケとジキルとハイド。


いやー、あれです。

先日も書いたんですが
最近のニュースを見ると、嫌な気分になってしまうと。

で、昨日の24時間テレビ見ると、
メチャクチャ心温まるニュースがあるんやナーと
思ってしますわけです。

結局、怖い、悪い内容を見せて「気をつけてください」と言いたいのか?
視聴率がいいのか?

あれです、多くのちゃんねるあるんなら
これから先、そーゆーのも分別化してくれたらいいなと。



ちゅーか、もうあるんですかね?
-----------
It is an unpleasantness, and that.

Though it wrote the other day
When becoming unpleasant feelings if the recent news is seen.

When ..television.. seeing during [de] and 24:00 yesterday
It does thinking there is [mechakucha] heart-warming news and [na-].

After all, do are it scary, and do you want to say, "Please take care" showing a bad content?
Is the audience rating good?

It is that, and many if there is a channel
That [-] ..along.. ....[-].. going.. shall not be also good when it is made discretion from now on.



Do you be [chu] or already exist?
-----------
哦—,是那个。

前几天也写了查
阅最近的新闻的话,变成了讨厌的心情。

是想出,看电视昨天
的24小时的话,有特别暖人心怀
的新闻的na做。

结果,显出想可怕,坏的内容是不是说「请当心」?
收看率是不是好?

是那个,要是大量地推敲以后ya
n的某今后,so—yu—也辨别力化做了就好了。



是不是chu—,已经有?



あ、昨日メチャクチャ怖い夢見た。また、いつか。
-----Ψ

0 件のコメント :

コメントを投稿